Traduction de textes officiels, documents de travail, non-papiers, argumentaires, discours, brochures, etc. en FR- AR -ENG.
Activités Principles
- Traduction et interprétariat / FR-AR-ENG ; Traduction de notes verbales, courriers, textes officiels, documents de travail, non-papiers, argumentaires, discours, brochures, etc.
- Vérifier la concordance des différentes versions linguistiques d’accords internationaux avant signature.
- Réviser les traductions effectuées par des collègues ou des traducteurs extérieurs.
- Alimenter les bases de données terminologiques.
- Utiliser les nouveaux outils d’aide à la traduction (SDL Trados, Diplo AI)
Activités secondaires
- Assurer la veille presse et audiovisuelle Rédaction de synthèses de presse (en binôme).
- Activités de communication (évènements organisés par l’ambassade, visites d’autorités…)
- Co-gérer le site Internet, les réseaux sociaux de l’ambassade, assurer la traduction et la qualité des contenus ;
- Assurer en cas de besoin les tâches d’assistant du Premier conseiller / assistant du chef de poste.
Connaissance
- Excellentes capacités de traduction et de rédaction. Travailler en équipe.
Savoir-être et savoir-faire
- Faire preuve d’esprit d’initiative, de synthèse et d’adaptation. Être rigoureux et faire preuve de discrétion. Maîtriser les outils bureautique et la recherche sur Internet.
Compétence linguistique
- Français (C2 ou natif), Arabe (C2), Anglais (C1)
Contrat :
Contrat à durée déterminée de un an, à compter du 25 octobre 2025.
Salaire : 11573 SAR
Modalités d’adressage des candidatures
- Envoyer un mail comprenant CV + lettre de motivation en français + copie Iqama + copie passeport, aux adresses suivantes :
hani.khellef@diplomatie.gouv.fr
thierry.bognon@diplomatie.gouv.fr
Date limite d’envoi des candidatures : 31 août 2025
Dernière modification : 17/06/2025